Skillnaden mellan den spanska verb Ser Och Estar

För många en engelsktalande person som försöker förstå eller lära sig skillnaden mellan de spanska ekvivalenter att vara som ser och estar; kan vara ett komplicerat sätt speciellt eftersom engelska till skillnad från spanska eller italienska, har men en form.

För att vara på engelska kan användas för att indikera något som är; till exempel jag brittiska, som vi kan säga är något permanent, eftersom detta kommer inte att förändras men vi kan använda samma struktur för att indikera något mindre permanent. Till exempel är jag på jobbet, vilket inte är en sådan permanent fallet inom några sekunder jag kan gå utan arbete. Verbet inte förändras dock, på spanska den gör; med det första fallet av att jag är britterna att översättas som Yo soy Brita använder verbet ser. Den andra situationen i mitt väsen i arbete som skall översättas som Yo estoy en el trabajo. Som vi kan se i båda fallen verbet att vara är inblandad men eftersom den andra är mindre permanent det kan anses i kategorin estar.

estar formen av verbet som ges för att den hänvisar till vad som inte är så permanent används också i föreliggande kontinuerlig form eftersom det är på engelska till exempel i fråga om jag arbetar som översatt till spanska skulle vara Yo estoy trabajando. Detta är fallet eftersom jag arbetar är inte en permanent situation, med tanke på att jag inom loppet av några sekunder kan sluta mina handlingar.

Jag för min del har alltid tyckte att det här aktuella fallet så intressant, med tanke på inte så mycket tidigare förklaring, men det sätt på vilket äktenskapet inte anses permanent men något föränderligt. Detta fallet som i spanska gör rätt form Yo estoy casado (jag är gift) som kan jämföras med Yo estoy cansado, vilket betyder att jag är trött och anses också vara den som kan förändras lätt. Medborgarskap dock, tillsammans med fysiska beskrivningar, anses permanent eller mindre ofta ändrats man använder verbet ser, som i fallet av att vara hög som är Yo soy alto. Denna varelse jag är lång. Yrken, å andra sidan, som man kan ändra så många gånger under sitt liv som man kan byta fruar eller män faller under kategorin av vad som är permanent gör det att man säger Yo soy Escritor eller jag är en författare på engelska. Omdömen

Det finns många saker som jag kunde säga om denna verb, men i sammanfattning jag kommer att uppmana dem som att lära sig spanska för att ta sin tid att studera fall av när du ska använda ser eller estar eftersom de inte riktigt komplicerat men gör kräver tid från eleven, som vill känna dem väl Omdömen  ..

främmande språkutbildning

  1. Portugisiska är den mest användbara språk till Learn
  2. Hur man lär sig hindi på nätet med Perfection
  3. 3 Utmärkta metoder för att snabbt lära sig spanska Language
  4. Tre effektiva tekniker för att lära sig ett främmande Language
  5. Shopping för dem som Lär dig kinesiska i Beijing
  6. Möjlighet att lära sig kinesiska i China
  7. Jag tror jag skulle lära Arabic
  8. Spanska är förvisso inte vara Difficult
  9. Lära sig att tala ett nytt språk behöver inte ta lång Time
  10. Själ Destroyer
  11. Bästa fördelarna med att lära en annan language
  12. Där kan lära sig franska Language
  13. Topp 5 skäl att studera en språk Abroad
  14. Ge det några seriösa studie att behärska en ny Language
  15. Hur man lär sig och tala ett nytt språk flytande utan att ta en singel Class
  16. Är Rocket spanska värt min tid och pengar?
  17. Hur att börja din japanska?
  18. Lär dig Lingo Innan du Go
  19. Några grundläggande tips om hur man lär sig Korean
  20. Låt oss se Rosetta Stone