Marockanska Språk - manligt och kvinnligt Words

När man talar Marockansk arabiska finns en maskulin och feminina formen för många ord. Andra språk, såsom spanska, dela denna likhet med marockanska arabiska. Till exempel, på spanska, feminina ord slutar oftast i skrivelsen “ a &"; medan maskulina ord slutar oftast i skrivelsen “. o &"; Därför skulle en man behandlas med ord som har den maskulina slutar “ o &"; och kvinnor skulle behandlas med ord som har den feminina ändelsen “ a. &"; I den marockanska språket, den feminina formen av ett ord ibland slutar i “ a &"; men den maskulina formen av ordet är inte så entydig. Lägga till förvirringen är det faktum att det finns ett stort antal ord som är både manligt och kvinnligt och sådana ord kan användas för att ta itu med både män och kvinnor.

maskulina och feminina former av ord Omdömen

Som tidigare nämnts, i marockansk arabiska den feminina formen av ett ord slutar i allmänhet "a." Detta är dock inte alltid fallet. Den maskulina formen av ordet skulle generellt vara ordet utan "ett" slut. Detta är dock också inte alltid fallet. Som en sakfråga, ibland feminina och maskulina former av ett ord är inte ens från samma rot ord. Exemplen nedan hjälp illustrerar dessa saker Omdömen

farfar - ljed Omdömen mormor - ljeda Omdömen

vän (manlig) - Saheb Omdömen vän (kvinnlig) &ndash. saheba

kort (manlig) - qesir Omdömen kort (kvinnlig) - qesira Omdömen

arg (manliga) – saga &'; lih dem
arg (kvinnlig) – saga &'; liha dem

Hittills ovanstående ord innehåller samma rot, och det feminina har ett "a" slut. Nu, ta en titt på orden nedan:

man - rajel Omdömen kvinna – MRA

pojke – svetsa
flicka - böjd Omdömen

I exemplen ovan, notera hur ord, såsom ord för "man" och "kvinna" inte delar samma rot ord och notera att det kvinnliga av ordet för "kvinna" inte sluta med "a." Observera också hur "a" betecknar den feminina formen av ordet "arg" faller någonstans i mitten av frasen för feminina.

Ta hänsyn till att det finns ord i marockansk arabiska som är både maskulina och feminina (könsneutrala). Dessa könsneutrala ord kan också sluta i och" en &";. Omdömen

I nästa exempel, ser vi att samma ord används för att ta itu med både män och kvinnor. Detta är ibland fallet i marockanska arabiska. Ordet "peelote" härstammar från franska och används för att behandla både män och kvinnor. Men det finns också ord arabiskt ursprung i marockanska som används för att ta itu med både män och kvinnor Omdömen

pilot (manlig) - peelote Omdömen pilot (kvinnlig) &ndash. peelote

I den marockanska arabiska dialekt det är i allmänhet en maskulin och en feminin sätt att hantera könen. Dock inte de maskulina och feminina former av ord inte alltid följa strikta regler. Detta beror delvis på att det faktum att Marockansk arabiska har många ord som härrör från olika språk.

Marockansk arabiska är en blandning av arabiska språket, Tamazight språket och det franska språket. Det bästa sättet att lära sig Marockansk arabiska är att memorera det Omdömen  ..

främmande språkutbildning

  1. Förstå Fakta om Urdu - Språket i Courtesy
  2. Hur man lär sig hindi på nätet med Perfection
  3. Främmande språk Translation
  4. Anledningar att lära Det engelska språket!
  5. 6 Stora städer att resa till när man studerar kinesiska i China
  6. Lär dig engelska grammatik Rules
  7. Urdu - Learning Urdu kan vara en bra Experience
  8. Världen kommer alltid att efterfrågas för Translators
  9. Lära sig engelska genom en bekväm Way
  10. Lär dig kinesiska Everlasting Business Opportunities
  11. Det är dags att lära sig ett annat Language
  12. Shopping för dem som Lär dig kinesiska i Beijing
  13. Gör det bekvämt för dig när man lär sig nya Languages
  14. Att lära sig spanska för Kids
  15. Några enkla steg du kan följa för att tala spanska Fluently
  16. Hur man lär sig en Language
  17. Hur man väljer en nybörjare spanska Course
  18. Lär USA English
  19. Själ Destroyer
  20. Att lära sig ett nytt språk Made Easy